МК АвтоВзгляд Охотники.ру WomanHit.ru
Волгоград

Почему нельзя возродить язык донских казаков?

Язык казаков филологи считают территориальной разновидностью русского

Не национальный язык, а территориальная разновидность русского – так представители науки классифицируют речь донских казаков. Почему филологи не выделяют его в отдельный язык, какие черты ему присущи и почему язык казаков нельзя возродить – на эти и другие вопросы «МК в Волгограде» ответила кандидат филологических наук, доцент ВГСПУ Елена Кузнецова.

- Елена Валентиновна, для начала расскажите, к какому явлению относится речь донских казаков с точки зрения науки – это отдельный национальный язык, или гутар, как называют его сами донцы, или диалект?

- Это донской диалект, или говор. Он распространен, помимо других регионов, в Волгоградской и Ростовской областях – на бывшей территории области Войска Донского и относится к социально изолированным диалектам.

Донской диалект на территории нашей области сложился примерно в 16-17 веке вместе с формированием казачества как сословия. Казаки не стесняются своей речи и берегут ее, в отличие от носителей других диалектов. Они издавна стремились сохранить свой язык, ограждая его от воздействия других говоров. За несколько веков донские говоры, взаимодействуя только между собой, превратились в сплав, который испытывал воздействие только со стороны литературного языка, поэтому о них говорят как о донском диалекте.

Благодаря тому, что казаки позиционируют себя как этнос, и к их языку особое отношение.

- Чем отличается национальный язык от диалекта и говора?

- Есть национальный язык, в его составе выделяются литературный нормативный язык, который мы изучаем в школе, а также просторечие и территориальные или социальные диалекты. Мы с вами говорим о территориальном диалекте.

В русском языке также выделяется северное и южное наречие и среднерусские говоры, распложенные между наречиями. На территории южного наречия и бытуют донские говоры.

В диалектологии выделяют четыре основные черты, по которым противопоставлены наречия русского языка. Чертой южного являются фрикативный «г», мягкие окончания у глаголов 3-го лица – ждёть, несёть, яканье и аканье и формы местоимений с «е» на конце – у мене, у тебе, у себе.

- Получается, в основе донского диалекта лежит русский язык?

- Да, ведь это диалект русского национального языка. И, как и в целом в языке, в любом диалекте много заимствований. Так, в южных говорах очень много тюркизмов, а вот в северных – больше заимствований из финно-угорских языков.

- Студенты профильных кафедр многие годы выезжают в диалектологические экспедиции по районам области. Удается еще находить что-то неописанное?

- Много лет наш университет сотрудничает с институтом лингвистических исследований РАН. Его специалисты создают «Лексический атлас русских народных говоров». По программе этого атласа мы и собираем материалы. Обработанные данные уходят в Северную столицу.

Артефактов уже не находим. Но диалекты, как и в целом язык, развиваются, какие-то слова уходят в прошлое, развитие диалектной лексики идет в основном за счет суффиксов (появляются новые слова) и новых значений общерусских слов.

Естественно, диалектная речь даже 50-х годов 20-го века и современная – уже явления разные.

- Можно сказать, что язык казаков сохраняется или он постепенно угасает и молодое поколение не использует его в своей речи?

- Идеальных носителей диалекта уже почти не осталось. Его использует, как правило, старшее поколение. Даже если, уезжая в город, его забывают, то, вернувшись домой, например, после выхода на пенсию, возвращаются к диалектной речи. Особенно это характерно для казаков.

- Энтузиасты для популяризации языка переводят современные тексты на свой язык, занимаются возрождением живой казачьей речи. Как Вы считаете, это возможно?

- Донская речь и не умирала, она продолжает жить. Это не отдельный умерший язык, как латынь например, а один из диалектов русского. Невозможно ни в 18 веке, ни в современности говорить только на одном диалекте. Как подраздел национального языка он также развивается и изменяется. Смысл возрождать то, что и так живо? А в случае с текстами получается перевод с русского на русский.

Самое интересное

Фотогалерея

Что еще почитать

Видео

В регионах