Китай с золотыми косичками

"Большая панда" завоевывает сердца маленьких китайчат

 Пока могучая Россия налаживает экономические связи с Поднебесной, хрупкая волгоградка Валерия Дрямова, спонтанно решившая поехать на стажировку от AIESEC в Китай, подружилась с темноволосыми пухлощекими китайскими детьми. О своих приключениях в древнем и загадочном крае девушка рассказывает в блоге "Большая панда" и "Московскому комсомольцу в Волгограде".

"Большая панда" завоевывает сердца маленьких китайчат

– Лера, как вы оказались в Китае?

– Мы с моим молодым человеком, согласившимся на эту авантюру, полагаю, не иначе как в полнолуние, приехали в Пекин по программе Global Citizen от международной студенческой организации AIESEC. Здесь мы работаем в детском садике с детьми от 2 до 6 лет – рассказываем им о русской культуре, учим английскому языку в игровой форме, делаем различные поделки и просто весело проводим время. За нашу работу нам не платят, только предоставляют бесплатное жилье и трехразовое питание. В AIESEC это называют социальной стажировкой, но я воспринимаю наши интересные дела как волонтерство – давно хотела попробовать себя в качестве добровольца, причем работающего именно с детьми.

– Удалось близко познакомиться с одной из древнейших культур?

– Наша программа – это отличный способ полностью погрузиться в культуру страны на целых полтора месяца. Мы живем с китайцами, едим китайскую кухню, узнаем о Китае что-то такое, о чем сложно узнать, приехав в страну по туристической путевке и живя в отеле. Конечно, изначально я планировала поднять уровень моего английского до небес, но, учитывая тот факт, что по-английски здесь не говорит ни один человек, этот пункт остался невыполненным. Ранее я никогда не была в Китае, но знала, что это огромная страна со своей особенной культурой. Здесь нет Фейсбука и Ютуба, старики танцуют в парках по вечерам и везде царит коммунизм. Китай мне казался огромной страной с развитой экономикой. Боже ж ты мой, они там, наверное, живут как в раю в своих небоскребах, думала я. Ведь все, что ни делается, делается in China. Но на деле Китай оказался очень противоречивым. С одной стороны, я увидела город небоскребов, супербыстрых поездов и возможности купить все, что можно и невозможно вообразить. С другой стороны, часто Китай напоминает мне беднейшую Камбоджу. Здесь действительно мало кто говорит по-английски (и мы ещеё живем в столице!). Без переводчика на телефоне просто можно не выходить из дома. На всех белокожих смотрят как на негров-альбиносов. С тобой будут всегда фотографироваться, тыкать в тебя пальцем и смотреть, смотреть, смотреть. Иногда такое внимание начинает действовать на нервы: никогда, что ли, не видели белокожих людей? И это в центре Пекина. В провинциях все намного хуже.

– Что в Китае такого, что ты никак не ожидала увидеть?

– Первое, что бросилось в глаза, как только мы приехали, – это отвратительное состояние экологии. Здесь редко светит солнце. Над городом стоит упрямый смог, сначала мне даже было сложно дышать, но потом привыкла. Повторюсь: Китай очень противоречив. В кафе тебе приносят запечатанную посуду (якобы новая), везде стоят раздельные мусорки для переработки отходов, а многие китайцы ходят в масках (на самом деле я бы тоже ходила, потому что экология здесь просто ужасная). Но в то же время в тех же кафе местные жители весь мусор кидают на пол, так что под вечер все ранее уютные залы превращаются в огромную свалку. Китайские девушки, пожалуй, не в курсе, что в мире есть такая вещь, как эпиляция. Тебе никогда не уступят дорогу и не извинятся, случайно толкнув или наступив на ногу. Китайцы очень много сигналят, громко разговаривают, играют в карты и спят на полу в общественных местах. А для китайских детей вполне нормально справить все свои нужды прямо на улице у всех на виду.

– Но твои маленькие ученики наверняка радуют?

– Наш садик называется "Рай художников", потому что здесь все дети в основном это дети художников. Наши детки (всего их восемь) – очень славные и милые, но запомнить их имена – непосильная задача. Поэтому приходится придумывать для себя им прозвища: весельчак, скромняша, хулиганка, наркоторговец... Факт, что нас никто не понимает не то что по-русски, но и по-английски, в общем-то упрощает жизнь. Каждый день мы должны придумывать для малышей какое-нибудь занятие: мы уже учили их делать бумажные самолетики, а потом устроили соревнование, ездили в мастерскую мамы одной из девочек, которая учила нас лепить фигурки из теста, смотрели "Смешариков" на русском языке и даже делали кокошники. Наши детки – очень милые. Дома без них будет тихо и грустно. 

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру