Звучит как ругательство: могут ли наказать кафе за бранные слова в названии

Некоторые кафе и магазины для привлечения внимания могут выбрать необычные названия, которые могут напоминать бранные и неприличные выражения. Одним из таких заведений стал суши-бар в Волгограде, на который обратили внимание и местные жители. Как согласовывают названия кафе и является ли нарушением использование ругательств, расскажем в нашем материале.

Звучит как ругательство: могут ли наказать кафе за бранные слова в названии
© Фото: ИД «Волгоградская правда» / архив.

К японскому варианту нареканий нет!

Название суши-бара является экзотическим и сильно напоминает ненормативную лексику. Но звучит оно так только на русском языке.

– Выбирая название для службы доставки, мы постарались выделиться и запомниться вам раз и навсегда, – гласит рекламный слоган на сайте компании. – Это был долгий путь: сотни исписанных страниц, десятки часов ожесточенных споров… И на стыках двух величайших языков появилось название – «ЁбиДоёби» [曜日| Ё:би доё:би], что в переводе с японского означает «День недели – суббота». 

Как бы ни было, японский язык знают далеко не все русскоговорящие граждане, поэтому название суши-бара вызывает противоречивые чувства. Местных жителей привлекла вывеска с таким наименованием, ей заинтересовалась антимонопольная служба.

В наличии мата разберется УФАС

Название, которое публикуется буквально везде, вполне можно заподозрить в нарушении этических требований к рекламе (Закон о рекламе № 38‑ФЗ). Как раз при УФАС действует Экспертный совет по применению рекламного законодательства, который уполномочен рассматривать рекламные дела, выносить по ним решения, признавать рекламу ненадлежащей и не соответствующей законодательству, а также выдавать виновнику предписания на устранение нарушений.

Совсем недавно УФАС по региону вынесло решение по похожему делу – один из волгоградских суши-баров в качестве названия сета роллов выбрал слово, производное от русского мата, и продвигал свою продукцию и ее доставку с помощью рекламы в соцсетях.

© Фото: ИД «Волгоградская правда» / Сергей Григоренко / архив.

В данном случае предприниматель не стал дожидаться решения Экспертного совета и переименовал сет сразу, как только получил определение о возбуждении дела.

– Эксперты по данному вопросу были единодушны: они посчитали, что в рекламе использовано легко считываемое производное от бранного слова и в соответствии с действующими нормами морали и нравственности распространение данной рекламы недопустимо, – рассказали в ведомстве. – Было отмечено, что никакой иной интерпретации обозначения, кроме как в качестве нецензурного возгласа, нет. Согласно вынесенному решению, реклама признана ненадлежащей, нарушающей ч. 6. ст. 5 (этические требования к рекламе) Закона о рекламе № 38‑ФЗ.

Что касается непосредственно того суши-бара, название которого смутило вас, то это федеральная сеть, позиционирующая себя как франшиза (модель, при которой предприниматель из любого региона покупает разрешение на ведение бизнеса под торговым знаком известного бренда). Но это отнюдь не означает, что УФАС по нашему региону не будет разбираться с этичностью данного названия.

– В Волгоградском УФАС имеется обширная практика по пресечению неэтичной рекламы не только местного, но и федерального формата, – говорит Ирина Никуйко, заместитель руководителя УФАС по региону. – Буквально на днях от Федеральной антимонопольной службы были получены полномочия на рассмотрение дела в отношении индивидуального предпринимателя, который открыл на территории Волгограда суши-бар «ЁбиДоёби», в наружной рекламе которого использованы слова, производные от непристойных выражений и ненормативной лексики. Рассмотрение данного дела назначено на 20 сентября.

Мораль, гуманность и отсутствие гостерминов

Что касается процесса согласования наименований заведений общепита, то существует официальная процедура регистрации товарного знака (им может быть логотип, слоган, а также название продукции или заведения).

Владельцы бизнеса, связанного с общепитом, как правило, в качестве торгового знака для своего бара, ресторана или кафе регистрируют как раз‑таки его название.

– Для успешного развития бизнеса может использоваться уникаль­ное наименование компании – бренд или товарный знак, – это то, как компанию (товар или услугу) видят и знают потребители, – поясняют в Облпромторге и ТЭК. – Товарные знаки на территории РФ регистрирует государственный орган – Роспатент. Заявки на регистрацию отправляют через сайт ФИПС, Госуслуги или по почте. Со дня подачи заявки хозяйствующий субъект получает приоритетное право пользования товарным знаком.

Требования к товарному знаку содержатся в Гражданском кодексе РФ, который запрещает использовать названия, которые:

  • являются ложными или способны ввести в заблуждение относительно товара или его изготовителя; 
  • противоречат общественным интересам, принципам гуманности и морали; 
  • схожи с официальными названиями объектов культурного наследия; 
  • являются общепринятыми символами и терминами.

Даже если не подавать заявку в Роспатент, на стадии постановки на учет в ФНС требуется указывать полное фирменное наименование компании. Зачастую оно совпадает с наименованием товара или заведения. Насколько нам известно, в случае с суши-баром так и есть. К фирменному названию тоже предъявляются требования  

ГК РФ. Так, например, оно должно состоять только из русских букв, даже если употребляется какое‑то иностранное слово, при регистрации его все равно нужно писать по‑русски. Наименование не пройдет процедуру, если в его состав будут входить:

– одни только слова, отражающие вид деятельности компании («Виноделие», «Йога-студия»);

– слова, намекающие на связь с государством, если в составе учредителей нет государства (например, «российский», «федеральный» и т. п.);

– сведения о наградах, знаках отличия («Георгиевский крест»);

– слова, отсылающие к слову «Олимпиада» («паралимпийский», Olympic);

– официальные наименования органов власти, иностранных государств и производные от них слова («Минсельхоз», «Одежда из Европы»);

– наименования общественных объединений, международных организаций и  

т. п. (Красный крест, ООН);

– слова, нарушающие принципы морали и противоречащие общественным интересам (например, ругательства).

Последний пункт вполне мог послужить отказом для регистрации компании, а также ее товарного знака, но почему‑то этого не произошло.  

Возможно, владельцы не подавали заявку в Роспатент, хотя сделать это были должны, так как для франшизы регистрация фирменного знака является обязательной процедурой. Что касается регистрации юрлица в налоговом органе, то, вероятно, ведомство не увидело нарушений в названии по причине того, что на японском языке оно ничего непристойного не выражает. В любом случае существует еще закон о рекламе, и попадает ли название суши-бара под его действие, совсем скоро разберется УФАС.

 

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру